这事儿其实挺容易理解的,没那么复杂。
首先,王虹可能习惯了用英语交流。
她在国外待久了,英语可能比中文更顺手,我博导就是这样的,长期在国外待惯了,用起中文不是那么顺手,尤其是涉及专业内容时,有些术语用英语表达更准确,换成中文反而得现想词儿,容易卡壳,而且有些词,就是用中文表达不出来,总是有失偏颇。
就像咱们平时说方言说惯了,突然让用普通话长篇大论,也可能觉得别扭。
其次,台下听众可能有不少外国人。
如果…。
上一篇 : 真的有这种又苗条身材又爆炸的么?
下一篇 : 2020-11-26:go中,map的创建流程是什么?
用K8s的公司有多少人会部署K8s?...
27℃ 的冷空调和 27℃ 的热空调有什么区别?...
如何看待“Hutool”工具类库广受欢迎?...
不限制语言,客户端GUI开发用什么好?...